MiguelPortas.net - Novas No PE
 

 

Evo Morales no Parlamento Europeu

 

 

DISCURSO DE EVO MORALES NA SESSÃO SOLENE DO PARLAMENTO EUROPEU

Relato integral da sessão

Evo MORALES quer parceiros, mas não donos dos recursos naturais da Bolívia (texto do serviço de Imprensa do PE)


Coca, Cuba e as nacionalizações: Morales em debate na Comissão Parlamentar dos Assuntos Externos
(texto do serviço de Imprensa do PE)


Programa de governo do MAS - Índice

Congresso Nacional do MAS - Programa de governo: 50 propostas concretas para enfrentar a crise

Mais notícias da Bolívia

Tudo sobre o MAS


No dia 15 de Maio de 2006, presidente da Bolívia foi recebido no Parlamento Europeu.

No vasto hemiciclo, a direita marcou a sua ausência, mostrando que compreendeu bem o que significa Evo Morales e o governo do MAS (Movimiento al Socialismo). Um verdadeiro perigo, um grave precedente.
O povo boliviano mostra a todo o mundo que o slogan "um outro mundo é possível" quer dizer precisamente "um outro mundo é possível".

A alternativa aos dogmas do pensamento único neoliberal deixa de ser apenas um desejo dos movimentos e uma frase de cartaz dos Fóruns Sociais. Começa a transformar-se em realidade, a mudar a vida, alterando as relações de força entre as multinacionais e o povo.

O Partido Popular Europeu entendeu bem do que se trata. E quando acusaram as nacionalizações do sector do petróleo na Bolívia de violar os "direitos humanos" dos donos das empresas, ouviram a resposta pronta e clara de Evo afirmando que violar os direitos humanos é privatizar a água ou qualquer outro recurso natural, é manter milhões na pobreza e sem condições dignas de vida.

 

 

.....................

TRANSCRIÇÃO INTEGRAL DO DISCURSO

Señor Presidente, señoras y señores diputados, mediante ustedes quiero dar un saludo especial, cordial y fraternal a todo el pueblo europeo.

Es una enorme satisfacción y alegría para mí que me hayan invitado a participar en este encuentro tan importante de dos continentes: América y Europa. Es un honor, una satisfacción y un orgullo estar con ustedes y vengo acá aceptando la invitación no solamente para que me escuchen, sino también para escucharles a ustedes.

Los pueblos indígenas originarios campesinos de América, especialmente de Bolivia, pertenecemos a la cultura del diálogo, a la cultura de la vida, a la cultura del equilibrio, la justicia y la equidad.

Como decía nuestro Presidente del Parlamento Europeo, vengo de una familia muy humilde, perteneciente a la nación aimara. Históricamente hemos sido excluidos, pero no somos excluyentes. Históricamente hemos sido sometidos a la esclavitud, pero jamás hemos sometido a la esclavitud a otras familias; somos incluyentes, luchamos por la unidad respetando la diversidad de nuestros pueblos y, si, gracias a la conciencia de mi pueblo, llegamos a la Presidencia como pueblos indígenas, no fue por la venganza de nadie, sino por la esperanza de nuestros pueblos.

La ausencia del Estado en nuestras comunidades campesinas indígenas ha dejado mucho que desear y, por eso, queremos resolver los problemas sociales, los problemas culturales, los problemas económicos y los problemas estructurales de mi país.

Si hablamos en términos de salud, hay comunidades campesinas en las que no existen medios para resolver los problemas de salud; no se reconoce la medicina tradicional ni hay ninguna política para su recuperación.

Reconocemos algunos avances mediante la participación de la UNESCO. El tema de la educación está abandonado. Para su información, mi mamá (q.e.p.d.) era analfabeta y mi papá escribía poco o nada; también era analfabeto. Mis padres no tenían documentación. Por eso empezamos a trabajar en este corto tiempo de gobierno, de casi 110 días de Presidencia, en la alfabetización, gracias a la cooperación incondicional de algunos países latinoamericanos, europeos y asiáticos. A finales de este mes va a haber una promoción de cerca de 2.000 alfabetizados. Queremos erradicar el analfabetismo en mi país.

En cuanto al tema de la documentación, también gracias a la solidaridad estamos avanzando. Hasta ahora nos informan de que tenemos cerca de 50.000 documentados gratuitamente (familias campesinas indígenas; especialmente mujeres) gracias a la cooperación internacional. Y en materia de documentación, lamentablemente hay familias que han sido totalmente abandonadas; no tienen documentos y, por tanto, no tienen ciertos derechos ciudadanos. Este tema es muy preocupante en mi país.

Sé que acá, en Europa y en algunos continentes, el mejor amigo del ser humano, el perro, tiene pasaporte para poder viajar de un país a otro. Allá ni siquiera tenemos documentación —ni carné de identidad, ni certificados de nacimiento— para poder participar en actos electorales. Por eso, vamos a continuar con esta campaña de identificación: en menos de dos meses llegamos casi a 50.000 nuevos documentos de manera gratuita y vamos a avanzar para llegar a uno o dos millones de documentados de manera gratuita.

Gracias también a la cooperación de algunos países latinoamericanos estamos llevando a cabo campañas para ayudar a las familias más pobres en temas de salud. Mediante una operación del ojo, en menos de dos meses curamos gratuitamente a 8.000 personas.

Éstos son algunos de los problemas sociales que tenemos en mi país. Por eso este movimiento político, el Movimiento al Socialismo, inicialmente llamado Instrumento Político por la Soberanía de los Pueblos, creado por el Movimiento Campesino Indígena Originario, no ha sido creado por un grupo de politólogos, ni de profesionales o intelectuales, sino frente a la injusticia, para luchar por las reivindicaciones económicas, sociales, especialmente, en el año 1995, para cambiar nuestra Bolivia, para acabar con la discriminación, inclusive para cambiar esas políticas que históricamente han estado orientadas al exterminio de los pueblos indígenas originarios en nuestro país y en nuestro continente.

Los pueblos indígenas también somos seres humanos, tenemos los mismos derechos, los mismos deberes, y queremos cambiar. Y felizmente este movimiento político me lleva a la Presidencia. Quiero que ustedes sepan que lamentablemente no tuve la oportunidad de estudiar en la universidad; el mejor capital que tienen nuestro Movimiento y Evo Morales es la honestidad.

Mi respeto y mi admiración al Presidente cuando menciona esa ley cósmica de nuestros antepasados, el ama sua, ama Hulla, ama quella, que es la ley de los pueblos indígenas originales: no robar, ni ser flojo, ni mentir. Y ese principio de una ley cósmica nos trae hasta acá y tengo la obligación de llevar adelante esta norma de nuestros antepasados para cambiar nuestra historia.

Con seguridad pueden preguntarse sobre muchos temas estructurales, sobre muchos temas sociales. Hasta ahora, evidentemente, hemos decidido recuperar nuestros recursos naturales, renovables y no renovables; recursos naturales que permitan resolver los problemas sociales y los problemas económicos de mi país.

Y quiero transmitirles la lucha en defensa de la hoja de coca, la lucha por el agua, para evitar cualquier privatización del recurso agua, y la lucha por los hidrocarburos, que son las luchas de nuestros antepasados, de los líderes indígenas, como Tupac Amaru, Tupac Katari y Bartolina Sisa: era la lucha por el territorio. Bolivia con semejante riqueza, pero también con semejante pobreza. No se trata de distribuir la pobreza, sino de redistribuir la riqueza y, para redistribuir la riqueza, tenemos la obligación de recuperarla, nacionalizándola.

Es verdad que el petróleo y los recursos naturales ya fueron nacionalizados dos veces en el pasado milenio. Y ahora en este nuevo milenio nos toca nacionalizar a mi gobierno y al pueblo boliviano, con muchos sectores sociales, sean del campo o de la ciudad.

Pero quiero que se entienda que acá no se expropia ni se expulsa a nadie. Quiero ser muy sincero y con mucho respeto a ustedes. Nuestras familias vienen a Europa por una necesidad, por falta de empleo, y muchas están siendo expulsadas. Históricamente mi país, mi región, yo diría, inclusive, toda América, antes llamada Abya Ayala, jamás expulsaron a nadie. Ni con esta nacionalización estamos expulsando a nadie.

Entiendo perfectamente que tienen que recuperar su inversión y tener derecho a las utilidades, pero ellos no pueden ser dueños de los hidrocarburos, ni pueden controlarlos. El Estado boliviano controlará en las bocas de pozo o en centros de fiscalización. Cualquier empresa que invirtió en el país tiene todo el derecho de recuperar su inversión y tiene derecho a las utilidades, pero no al control, y por tanto, serán socios y no dueñas de nuestros recursos naturales.

(Aplausos)

Lamento mucho que algunos medios de comunicación nos quieran confrontar con regiones, con continentes, con países, con empresas. Pertenecemos a una cultura de solidaridad, a una cultura de reciprocidad y, por tanto, es importante buscar soluciones de manera conjunta. Es verdad que en este proceso de cambio en Bolivia necesitamos cooperación, pero también les traigo propuestas para invitarles a resolver juntos los problemas, sean de América o sean de Europa.

Entiendo que es un problema para los europeos el tema de la inmigración. Por falta de fuentes de trabajo, mucha gente abandona América y Bolivia y se viene a Europa.

La única forma de resolver ese problema es crear fuentes de trabajo en Bolivia, garantizar mercados al pequeño productor de artesanía, al microempresario, a las cooperativas, a las asociaciones, a las empresas comunales. Eso frenará seguramente la masiva invasión de bolivianos y bolivianas de este continente.

Es importante la industrialización de los recursos naturales. Ustedes saben que históricamente hemos sido sometidos a un saqueo permanente de nuestros recursos naturales. Y si, en algún momento, el Estado controló los recursos naturales, sea el petróleo, sean los minerales, no pudo llevar adelante la industrialización, dar el valor agregado a estos recursos naturales. Después de la nacionalización, nuestra tarea será industrializar, con socios, sean Estados o empresas. Acá no hay ninguna exclusión ni marginación.

Estamos convencidos de que la industrialización de nuestros recursos naturales frenará, en todo caso, el masivo abandono de mi país hacia otros países. Antes eran los Estados Unidos o Argentina y, ahora, siento y lamento mucho que muchos de nuestros hermanos y hermanas vengan a Europa a buscar fuentes de trabajo.

Hay un tema central que es un problema para ustedes y también para nosotros: la cocaína y el narcotráfico. Quiero decirles que como pueblos indígenas originarios no somos de la cultura de la cocaína. No somos de la cultura del narcotráfico. Lamentablemente, nos han importado este nuevo problema: la cocaína. Debe haber una lucha real y efectiva contra el narcotráfico. La lucha contra el narcotráfico no puede ser un instrumento de dominación, de recolonización o de sometimiento. Siento que algún país en América usa el tema del narcotráfico como un instrumento de sometimiento y de subordinación. Creo que es responsabilidad de todos nosotros hacer una lucha efectiva y real contra el narcotráfico.

Además, quiero decirles que la coca no es cocaína. He revisado mucho la historia de la coca en Europa. Los primeros países que industrializaron la hoja de coca fueron los europeos. Estamos hablando del siglo XIX. Sólo recientemente han empezado a industrializar América o los Estados Unidos. Y no es posible que la hoja de coca sea legal para la Coca-Cola, pero ilegal para la región andina, para los pueblos indígenas.

Siento que es importante revalorizar la hoja de coca, pero quiero decirles que, si bien durante mi gobierno, jamás habrá libre cultivo de coca, tampoco puede haber cero de coca. Felizmente, estamos concertando con nuestros hermanos productores de la hoja de coca cómo racionalizar su producción, y quiero decirles, para la satisfacción de ustedes, que estamos hablando de una pequeña extensión de cultivo de coca por familia: 40 metros por 40 metros. Estamos convencidos de que una parte de la hoja de coca es desviada a un mercado ilegal y no estamos de acuerdo con ello.

Las políticas de erradicación con compensación económica y después la erradicación bajo militarización forzosa, han dejado mucho que desear en términos de derechos humanos y la única forma de frenar esa confrontación es que la producción de coca sea controlada por el propio movimiento campesino, racionalizada y, de esta manera, que la lucha contra el narcotráfico sea efectiva y que la producción de esa pequeña porción, de 40 x 40 metros —seguramente muchos investigadores han debido leer el llamado «cato», cato no son hectáreas, son 40 x 40 metros— sea controlada y que su producción vaya al consumo legal: qué mejor que industrializar con fines benéficos para la Humanidad.

Pero la lucha contra el narcotráfico no puede terminar en este control, sino que es importante el control de los precursores, de los agentes químicos. Y qué mejor que, junto con ustedes, controlar el secreto bancario. Porque el verdadero narcotraficante no es el que está en la cárcel en este momento en Bolivia, sino —lo hemos investigado en corto tiempo— quien mueve miles y millones de dólares. Y no anda cargado de dólares en las sendas o en los autobuses o en los camiones. Maneja las bancas privadas. Qué mejor que el control de la banca privada, de los bancos, aunque sean estatales, para acabar con esa forma del negocio del narcotráfico.

(Aplausos)

Quiero aprovechar esta oportunidad para, a través de ustedes, presentar a todas las naciones de Europa mi respeto y mi admiración por la Unión Europea. En Bolivia también tenemos muchos deseos de unirnos los andinos, los latinoamericanos, los sudamericanos. Ésa será nuestra responsabilidad. Seguramente será un proceso en el que necesitemos diálogo y paciencia para unir a nuestros países.

Digo esto porque en Bolivia hemos decidido refundar Bolivia, para acabar con modelos económicos que no han resuelto los problemas sociales, para cambiar ese Estado colonial. Quiero decirles también, con mucho respeto, que existe en este momento el Estado colonial. Pero no estamos planteando un cambio o una lucha armada. Lamento mucho que en algunos países vecinos a Bolivia haya una confrontación armada. Gracias a este movimiento político, que nace del sector más despreciado y odiado históricamente, del sector más discriminado, como son los pueblos indígenas originarios. ¿Por qué hablo de los pueblos indígenas originarios? El último censo realizado en 2001 demuestra que el 62,2 % está constituido por pueblos indígenas. Yo diría que somos más del 70 % o casi el 80 % de los pueblos indígenas originarios. Porque, en la fundación de Bolivia, en el año 1825, el 90 % de la población estaba constituido por indígenas y el 10 % fundó Bolivia. Sin embargo, ese 90 % participó en la lucha por la independencia y, ahora, en democracia, de manera pacífica, mediante una refundación de Bolivia, queremos cambiar y queremos hacer una revolución democrática, cultural y pacífica, evitando cualquier confrontación. Yo creo que aquí nacerá el verdadero cambio, que haga posible vivir en paz con justicia social.

Yo entiendo perfectamente a los países y a muchos empresarios que quieren seguridad jurídica. Todos luchamos por que haya seguridad jurídica, pero para ello es importante que haya seguridad social, que haya salud, educación, vivienda, empleo. Eso pasará, sobre todo, cuando recuperemos nuestros recursos naturales y cuando éstos beneficien a todo el pueblo boliviano. Estamos apostando por esa transformación en lo económico y en lo político.

Quiero expresarles mi enorme satisfacción por el apoyo que nos está dando el Secretario General de las Naciones Unidas. Aprovechando esta Cumbre de Jefes de Estado, de Presidentes de Europa, de Latinoamérica, del Caribe, he sido invitado a una pequeña reunión con el Secretario General de las Naciones Unidas, Kofi Annan, que me ha prometido todo el apoyo para la Asamblea constituyente, tanto en asesoramiento como en términos económicos, para que se garantice esta transformación profunda y democrática de mi país.

Quisiera contar con la presencia de ustedes, con su experiencia, para este cambio profundo. Estoy convencido de que Europa es el símbolo de la democracia, defiende la democracia y los derechos humanos. Y hablando de los derechos humanos, quiero pedir de manera muy particular que nos ayuden a defenderlos en Bolivia. Y defender los derechos humanos en Bolivia significa crear fuentes de trabajo, de salud y de educación, y recuperar nuestros recursos naturales.

Quiero decirles, con mucho respeto, que hubo algunos gobiernos, antes, en las dictaduras, que masacraron a pueblos. Ustedes conocen perfectamente la historia de Bolivia. Pero también los gobiernos democráticos, para defender intereses ajenos a los intereses bolivianos, masacraron a Bolivia y algunos de ellos se escaparon a los Estados Unidos. Legalmente, apelando a la Justicia boliviana, hemos pedido la extradición de quienes humillaron a Bolivia y quiero pedir el apoyo de ustedes para que esas personas que han hecho tanto daño a los derechos humanos y económicos de los bolivianos sean juzgadas por la Justicia boliviana, como son Gonzalo Sánchez de Lozada y Sánchez Berzaín, que mataron a mucha gente en mi país y que queremos que sean sometidos a la Justicia boliviana.

(Aplausos)

En este proceso de cambio, buscamos no sólo interacción política, y entendimiento entre los países, sino también integración, mediante la vertebración vial de mi país. Bolivia, el corazón de Sudamérica, no tiene salida al mar por una injusticia histórica. Con mi gobierno podemos resolver esta vertebración vial con todos los países vecinos. Sólo tenemos una parte con Perú, pero no tenemos un camino pavimentado ni con Chile, ni con Argentina por Potosí, ni por Tarija, tampoco por Brasil. Saludo y respeto muchísimo al compañero Presidente de Brasil. No es cierto que estemos enfrentados, como dan a entender algunos medios de comunicación. Tenemos una alianza estratégica con el Gobierno de Brasil. Entiendo que, Lula, ex-dirigente sindical obrero, es un hermano mayor que de verdad me orienta. Y quisiéramos también acá, en Europa, recibir alguna orientación. Les decía hace un momento que no somos excluyentes, somos incluyentes. Quiero aprender de ustedes, pero aprender fundamentalmente cómo buscar soluciones en el marco del equilibrio, de la justicia y de la igualdad.

Ése es mi gran deseo y por eso luchamos. Ahora tenemos la oportunidad, desde nuestro Gobierno, un gobierno popular e indígena, con apoyo de muchos sectores intelectuales y hasta empresariales en Bolivia —clase media—. Tengo una experiencia hasta este momento. Algunos compañeros, compatriotas de la ciudad me dicen dos cosas: «yo no soy indígena, pero ahora soy indigenista». Me dicen: «antes los gobiernos nos hacían llorar de depresión, ahora nuestro gobierno hace llorar de emoción, de dignidad, de sentar soberanía, de respeto entre nosotros y, sobre todo, de recuperar nuestros recursos naturales».

Y, por eso, quiero decirles, estimados diputados del Parlamento Europeo, que mediante ustedes quisiera mantener una alianza estratégica por la vida, por la humanidad. La vivencia de los pueblos indígenas no es exclusión ni marginación, —repito— es solidaridad, reciprocidad y no solamente con el ser humano, sino que también es armonía con la madre tierra. A nosotros nos preocupa muchísimo que el modelo occidental de industrialización vaya afectando al planeta Tierra, a la madre tierra: a la pachamama. Si no revisamos esta forma de industrialización, seguramente de acá a poco tiempo, todos, no sólo ustedes ni nosotros, sino todos, vamos a tener un problema de vida. Creo que es importante recoger iniciativas y propuestas que vienen de los pueblos para defender y salvar a la Humanidad y eso se hará fundamentalmente respetando a la madre tierra, viviendo en armonía con ella.

(Aplausos)

Son aportes importantes que podemos dar, basándonos en nuestra vivencia. Basados en nuestras organizaciones naturales, sean sindicatos, sean comunidades, sean Consejos de ancianos, esas autoridades que debaten permanentemente y proponen soluciones. He entendido que no se trata de imponer programas ni políticas, sino que se trata de recoger esas propuestas y esos programas para el bien de la humanidad.

Es verdad también que en este proceso de cambio es importante cómo participar en Bolivia y eso no es ni subordinación ni sometimiento —algún medio decía: «son títeres»—, sino que se trata, de manera horizontal, de compartir nuestros principios y nuestras experiencias. Esperamos que esta pequeña intervención en el Parlamento Europeo pueda servir de algo. Queremos acabar con el Estado mendigo.

Generalmente los Gobiernos de Bolivia salían al exterior a pedir ayuda, mendigaban para el Presupuesto General de la nación. Queremos terminar con esto. Estoy seguro de que aumentando los volúmenes de exportación y mejorando el precio —un precio racional, no se trata tampoco de chantajear o de imponer precios—, recuperando nuestros recursos naturales, acabaremos con ese Estado mendigo. Lamento mucho que tengamos un Estado mendigo y quisiéramos, con ustedes, revisando la historia, ahora, en este nuevo milenio, resolver esos problemas sociales y culturales.

Quiero decirles, en nombre del pueblo boliviano, y especialmente en nombre del movimiento indígena originario, que queremos tener aliados estratégicos para defender la vida. Queremos acabar con ese odio, ese racismo, ese desprecio. Somos de la cultura incluyente, no excluyente, aunque hemos sido sometidos a la exclusión, y, de verdad, después de haber escuchado que me invitaban al Parlamento Europeo, me sentí muy contento y muy orgulloso de ustedes. Quiero que ustedes también se sientan orgullosos de los pueblos indígenas originales, que defienden la vida.

Para mí es un honor y una nueva experiencia, aunque siempre empezamos con nerviosismo —mis disculpas—, pero, de todo corazón y con mucho respeto, quiero contar con el apoyo de ustedes para salvar la vida y para mejorar la situación social y cultural de mi país.

Muchísimas gracias.

(A Assembleia aplaude, de pé, o Presidente da República Boliviana)

.....................

 

Evo MORALES quer parceiros,
mas não donos dos recursos naturais da Bolívia

[Serviço de Imprensa do PE]

Após um fim-de-semana de reflexão sobre as relações entre a UE e a América Latina, na 4ª cimeira UE-ALC, em Viena, o Presidente da Bolívia foi hoje (15 de Maio de 2006) recebido no Parlamento Europeu. Evo MORALES explicou que, com a nacionalização dos recursos naturais, procura resolver os problemas sociais e económicos do país, e que vê os europeus "como parceiros" com os quais pretende dialogar. "Nesta nacionalização não estamos a expulsar ninguém. Serão parceiros mas não donos dos nossos recursos naturais".

Para Evo MORALES, este é um encontro de dois continentes, América e Europa. "Venho não só para que me escutem, mas também para vos escutar", adiantou, valorizando a cultura do diálogo.
 
Os problemas de saúde, de pobreza, a violação dos direitos cívicos na Bolívia foram relatados por Evo MORALES durante o seu discurso em plenário, que chegou a referir: "Na Europa, até os cães têm passaporte. No meu país, muitas pessoas nem sequer têm bilhete de identidade".
 
De acordo com o actual Presidente da Bolívia, "o melhor capital do nosso movimento é a honestidade" – não roubar, não ser fraco e não mentir –, um lema de vida herdado dos antepassados indígenas.
 
A luta pelos hidrocarbonetos é também uma luta que já vem dos antepassados indígenas. "Trata-se de redistribuir a riqueza, e para isso é preciso recuperá-la", explicou Evo MORALES. "Nesta nacionalização não estamos a expulsar ninguém, mas não podem ser donos e controlar os nossos recursos naturais. Serão parceiros mas não donos dos nossos recursos".
 
Ao recuperar os recursos naturais, renováveis e não renováveis, o Presidente boliviano procura resolver os problemas sociais e económicos no seu país. "Fomos submetidos a um saque contínuo dos nossos recursos naturais". Depois da nacionalização, temos de industrializar "como parceiros", não haverá qualquer expulsão, garantiu.
 
O Presidente da Bolívia sublinhou que defende uma cultura de reciprocidade, de solidariedade, que é importante encontrar soluções de forma conjunta, cooperar, para tentar resolver problemas que são também os da Europa. Quem não encontra trabalho na Bolívia vem para a Europa, invadindo o continente à procura de emprego, acrescentou.
 
Para que haja a segurança jurídica para os empresários tanto querem, é importante que haja também segurança social, saúde, educação, habitação e emprego na Bolívia. É preciso mudar o "estado colonial" que existe actualmente e acabar com a discriminação dos povos autóctones indígenas na América Latina. Evo MORALES pediu à Europa que ajude a defender os direitos humanos na Bolívia, melhores condições de saúde, emprego, e isso passa pela nacionalização dos recursos naturais.
 
Em relação ao Brasil, Evo MORALES declarou que, ao contrário do que dizem alguns meios de comunicação social, tem uma "aliança estratégica com o Governo brasileiro" e que respeita LULA, o qual considera "um irmão mais velho", um sindicalista como ele.
 
O Presidente da Bolívia quer acabar com o "Estado mendigo" que existe actualmente. "Fomos submetidos à exclusão, mas não excluímos", assegurou Evo MORALES.

.....................

 

Morales discusses nationalisation, coca and Cuba with Foreign Affairs Committee

15/05/2006
Committee on Foreign Affairs
In the chair: : Elmar BROK (EPP-ED, DE)

Shortly after his formal address to the plenary session on Monday evening, Bolivian President Evo Morales took part in a debate with the Foreign Affairs Committee. MEPs praised his personal commitment and showed understanding for his social reform plans, though there were questions about the legality of the nationalisations being pushed through by the former indigenous activist and leader of coca-leaf growing farmers - and about his close relations with Fidel Castro.

Véronique de Keyser (PES, BE) said his speech in plenary was "Politics with a capital P", while Francis Wurtz (GUE/NGL, FR)  found Morales' speech "extremely touching, authentic and dignified". Philippe Morillon (ALDE, FR) wished Morales every success but asked him to explain how he intended to proceed with negotiations with European countries and industries on the nationalisation of natural resources. Poul Rasmussen (PES, DK) insisted that the Bolivian president, like anyone else, "had the fundamental right to renegotiate contracts". Both he and Monica Frassoni (Greens/EFA, IT) advised Mr Morales, however,  not to stake everything on "two friends". "The aid that Castro is giving may not be positive for you", Ms Frassoni warned. Mr Rasmussen told the Bolivian leader that he had many, many friends.
 
Elmar Brok (EPP-ED, DE) warned the Mr Morales about Parliament's continuing concern over Cuba's human rights record, and insisted that social justice could not be achieved by with legal uncertainty. José Salafranca (EPP-ED, ES) said that foreign investment in Bolivia would only be forthcoming if there was legal certainty and political stability in the country. He also said the "overnight nationalisations" were "not a friendly sign and were incompatible in both form and substance" with the cooperation agreements between the EU and Bolivia. Several Members asked for Mr Morales' cooperation in fighting drug trafficking and his support for fostering greater Latin American unity.
 
Mr Morales argued that legal justice cannot exist without social justice, and that his reforms were "righting the wrongs of 500 years of pillaging" during colonialism. He insisted that he was not an enemy of private companies, and that his nationalisation scheme would not result in expulsions or expropriations. He highlighted investment in health and education as his country's priorities and defended small-scale cultivation of coca leaves for the local market, but not for the production of cocaine. Morales also said he supported organic agriculture: "Organic produce is much appreciated in Europe and we don't wish to compete with countries in the GMO sector."